|
Dictionnaire du Net des Sciences Psychologiques NetPsydict |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Le dictionnaire des sciences psychologiques du Net : ePsydict Net Nous présentons dans cette page la fonctionnalité de ePsydict Net, ce qui permet aux internautes de chercher la traduction de plus de Cent treize mille terminologies psy dans les trois langues : Arabe – Français et Anglais. Ce dictionnaire du Net est caractérisé par son interactivité ce qui permet à tout spécialiste abonné à Arabpsynet d’intervenir à travers les formulaires du dictionnaire, soit pour proposer la traduction d’un nouveau terme psy, soit pour ajouter une autre traduction à un terme qui existe déjà dans le dictionnaire ou proposer la modification d’une traduction qui lui paraît incorrect. Ces propositions d’ajout ou de changement d’une traduction sont discutées par la comité consultative du site et une fois acceptées elles seront mise à jour dans la base de données du dictionnaire. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ajouter la traduction d'un terme psy Anglais Ajouter la traduction d'un terme psy Arabe Ajouter la traduction d'un terme psy Français | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Lectures |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dictionnaire Electronique des Sciences Psychologiques (Txt Arabe -Txt Anglais) - Jamel TURKY - TUNISIE Dictionnaires Psychologiques Contemporains (Etude comparative) (Ar.) - Jamel TURKY - TUNISIE |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dictionnaire électronique des sciences psychologiques - CD-Rom ""ePsydict |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ePsydict Anglais | ePsydict Français | ePsydict Arabe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Recherche de la traduction | Fonctions des différents boutons | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Téléchargé ePsydict (Shareware) | Distributeur Agréé | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ePsydict Anglais Anglais - Français - Arabe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
. Interface graphique
Contenu de A à Z
Fonctions des différents boutons
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ePsydict Français Français -Anglais - Arabe | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
. Interface Graphique
ePsydict Français - Contenu de A à Z
Boutons du ePsydict Français
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ePsydict Arabe Arabe - Anglais - Français | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
.
ePsydict Arabe : Al Moojam al maaloumaty lil ouloum annafsia
Ce dictionnaire comporte 36646 terminologies arabes avec leurs traductions intéressant tous les domaines des sciences psychologiques . La recherche de la traduction dans ce dictionnaire se fait en Arabe et le résultat est affiché simultanément en Anglais et en Français
Interface Graphique
ePsydict Arabe - Contenu De à A í
Boutons du ePsydict Arabe |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Recherche de la traduction | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Recherche de la traduction d’un terme psy« ePsydict » a un interface graphique convivial facile à utiliser permettant à l’utilisateur de rechercher facilement la traduction des mots désirés. Cette recherche peut se faire de deux façons : L’utilisateur connaît le mot à traduire tout entier En écrivant le mot en sa totalité dans la partie réservée à la recherche et en cliquant sur le bouton “Recherche” ou en faisant valider la touche “Entrée” du clavier, le résultat sera affiché dans les deux cases réservées pour la langue française et la langue arabe. L’utilisateur ne connaît pas le mot à traduire en sa totalité
En écrivant le mot
incomplet ( en tapant les premières lettres du mot recherché) et après avoir valider la recherche,
le résultat de la
traduction affiche le mot le plus proche (suivant l’ordre
alphabétique de la deuxième lettre ) . Exemple : En écrivant les lettres « AB » et après avoir valider la recherche le dictionnaire affiche le mot « abasia « comme mot recherché avec sa traduction Française et Arabe.
Si on inscrit une seule lettre dans la
cellule de la recherche, le dictionnaire affiche le mot le plus proche
(suivant l’ordre alphabétique de la deuxième lettre ) qui existe dans la base de données
avec sa traduction.
Exemple : En
écrivant la lettre « a
» dans la partie réservée à la traduction
, après avoir valider la recherche le logiciel du dictionnaire affiche le mot
« abalienated
» avec sa traduction Française et Arabe .
Validation de la recherche Une fois le mot désiré traduire est inscrit dans la case correspondante la validation de la recherche se fait de deux façons :
Nouvelle recherche
Pour
effectuer une nouvelle recherche on doit supprimer le mot de la recherche
précédente. La suppression se fait de deux façons :
En cliquant sur le
bouton Nouvelle recherche
et le mot de la recherche précédente sera automatiquement
supprimé .
En sélectionnant le mot
de la recherche précédente et on le supprimant soit par la touche Suppr,
soit en choisissant supprimer dans le menu déroulant qui s’affiche après
avoir cliquer sur le bouton droit de la sourie.
Une fois la partie réservée à la traduction est vacante on tape le
nouveau mot à traduire.
Premier mot de la lettre en cours
Après avoir terminer la
recherche de la traduction d’un mot, pour connaître le premier mot de la lettre
en cours avec sa traduction il suffit de cliquer sur le bouton « premier
mot de la lettre actuelle ».
Dernier mot de la lettre en cours
Après avoir terminer la
recherche de la traduction d’un mot, pour connaître le dernier mot de la lettre
actuelle avec sa traduction, il suffit de cliquer sur le bouton « dernier
mot de la lettre actuelle ».
Premier mot du dictionnaire
La recherche du premier mot du
dictionnaire avec sa traduction se fait soit en cliquant sur le bouton
« Premier mot du
dictionnaire » soit en cliquant sur la lettre « A ».
Pour visualiser les mots qui suivent
le premier mot du dictionnaire, il suffit de cliquer successivement sur le
bouton « Mot suivant », ainsi le logiciel du dictionnaire
expose les premiers mots du dictionnaire suivant l’ordre alphabétique.
Dernier mot du dictionnaire
La recherche du dernier
mot du dictionnaire avec sa traduction se fait en cliquant sur le bouton
« Dernier mot du dictionnaire ».
Pour visualiser les
mots qui précèdent le dernier mot il suffit de cliquer successivement sur le
bouton « mot précédent », ainsi le logiciel du dictionnaire
expose le dernier mot du dictionnaire suivant l’ordre alphabétique
décroissant.
Traduction du mot
suivant
Pour connaître la
traduction du mot qui suit le mot recherché il suffit de cliquer sur le
bouton « mot suivant »
ainsi s’affiche la traduction du mot suivant.
Traduction du mot précédent
Pour connaître la traduction du mot qui précède le mot recherché il suffit de cliquer sur le bouton « mot précédent » ainsi s’affiche la traduction du mot précédent.
Traduction du premier mot de chaque lettre Pour connaître le premier mot de chaque lettre ainsi que sa traduction, il suffit de cliquer sur le bouton de l’une des lettres alphabétiques
|